推薦状     English

References Japanese

Teruyuki Fujino,  CFO, COO,  Salomon Brothers,  Cantor Fitzgerald,  Fidelity, 銀行及びBGC証券(旧キャンターフィッツジェラルド)、フィデリティ投信、Instinet 証券

 クリフは、ここ東京において人材紹介業界で最も経験豊かでリソースフルなプロフェッショナルの一人です。長年にわたり彼は常に世界の主要プロバイダを上回るプレイスメントを可能にしてきました。

 過去、私自身彼の提供するサービスを実際に利用して最適な人材を紹介して頂いて来ましたし、私個人のキャリア•アドヴァンスメントにおいてもベストな会社を見つけてくれたクリフに対し、最高の推薦を与えます。クライアントそして候補者双方の方々にも、彼のサービスは価値あるものだと言えます。


Daniel Stone, CIO Lehman Brothers Japan,  Standard Chartered  銀行ロンドン支庖

 私 はリーマン・ブラザーズ証券会社でアジア最高情報責任者として働いた際、クリフと友達になりました。クリフは強い道徳、感を持っています。商売上の事に関 しても私事に関してもいつも適正に及び誠実に努力しています。また、彼は他人を援助することに深くかかわっており、それは、彼の幅広いボランティア活動に 尽力したことにより証明済みです。

 さらに、クリフは、音楽のビジネスについて深く知識と愛情を持つ、才能ある音楽家です。そのおかげで、クリフと知り合うこと及び彼と働くことが面白く、私にとってご褒美のようなものになっています。


Ed Scheckler,  IT 取締役, Global 金融のセキュリティーに関する会社の環太平洋地区における技術責任者 (CSFB, CITI, CLSA)

 私はクリフとは約1989年 ~ の知りあいです。その問、私は、クリフが仕事や慈善活動向方に対し、熱心に、様々な努力を尽くしているのを見てきました。

 特に、彼は、社の要となる従業員 (クリフが紹介してくれた人材のすべてと今日まで、私はともに働いています) をわが社に紹介してくれたのみならず、わが社が、人員を削減しなければならなくなった不幸な業績悪化の際、社員に転職先に斡旋してくれたということでも私を助けてくれました。クリフはプロフェッショナノレに、お客の利益のためになるよう業務を行っていました。


David Clement, Oracle Corporation APAC シニアディレクター

 私はクリフのことを、日本又は太平洋アジアで働いたころから (1990年~) 知っています。クリフの最大の価値は、彼が有している広範囲な経験というよりも、彼がそれぞれの経験において、それらに深く寄付していたということにあります。

 これまでにしてきたこと全てにおいて、クリフは、110%を下らないと評価できます。その経験や貢献度の深さにもかかわらず、私は、彼が自ら選択して挑んだ各挑戦に対して見せた誠実さ及び正直さのレベルに、常に感心していました。


Garrett Ilg, President Adobe Europe (former CEO SAP Japan)  太平洋アジア部長、上席副社長及び、統括マネージャー

 私はクリフのことを1985年 ~ 知っています。その問、私たちは日本で働いていました。私が日本で働いていた際、日本市場に関する知識及び物事を成し遂げる方法に関する彼の知識は一番でした。彼は強し、労働倫理と高レベルのエネノレギーの持主です。

 彼の主な技能は人々と働く能力に基づいています。彼のアプローチの方法として典型的なのは、人間関係に触れることで、これは、日本において独特の効果的手法といえる傾向にあります。端的に言えば、クリフは物事を成し遂げることに長けています。


Shikehiko 'Sam' Hori,  CEO Paramount & Universal Far East, Joint Venture with JVC (CICビデオ) 日本支庖

 私は常に、クリフが、ユーモアのセンスと日本語のマスターを備えた、全能で、気力のみなぎった、営業活動においてすばらしい成果を挙げる紳士だと思っています。


Andrew Cripps, President IMAX (former COO, UIP Paramount, Universal, Dreamworks)

 私はクリフのことを1985年~ 知っています。彼は、UIPの姉妹会社であるCICビデオで働いていた際、私は彼と仕事する機会に恵まれました。私はクリフが勤勉な、誠実な、熱心な人であると思います。


Universal Pictures Japan, Marketing Director M. Koyama ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン, マーティング・ディレクター

私がクリフ・ウーリーと仕事をしたのはCICビクタービデオに在籍してたころの数年間でした。彼のCICビクターの親会社であるCICビデオのファーイーストにおいて、日本を含むアジア・パシフィックエリアにおけるマーケティングとセールスを担当していました。クリフは日本語も日常会話は出来ましたし、日本の文化や日本人についてよくわかっていたので、本社側が要求していることとローカルのマーケットの実情のギャップを把握していました。本社からの強いプレッシャーの中で、ローカルオフィスとして結果を出すために尽力してくれ、バジェット達成に大きく貢献してくれました。また、彼のフレンドリーな性格とユーモアのセンスで、ローカルオフィスの仲間たちととてもいい信頼関係を築いていたことも忘れられません。

_______________________________________________________________________

Paul Nikaido,  国際的金融証券会社、VP管理者・HR

 私はクリフ・ウーリーのことを個人的にも職業的にもほぼ1989年~ 知っています。最近、私の会社は彼に、職員を何人か探すことを頼んだことがありました。その際、彼は、大手の人材募集会社と競うことになりましたが、彼は全ての採用活動において、その会社よりも効率的でした。

 彼はその会社よりも多くの人数の、よりよい能力のある志望者を提供しました。さらに、全ての面接に積極的に参加し、仕事を成功させました。

 彼は東京と海外において依頼者及び志望者のネットワークを持っている、とても頑強な、処理能力の高い及び創造的な解決をする人間として自薦しました。私は、誰に対しても彼のサービスを推薦することができます。


Paul Ashford,  Editorial Director 論説員、Northern & Shell ノーザン&シェル・パブリッシイング・グループ、UK (エクスプレスニュース ペーパー、週刊 OK! セレブリティー及び国際的音楽家・レコーディング業界に関する雑誌の出版者)

 ウーリー氏はいつでも勤勉で、忠実、創造的及び新しい考えに満ちた人でした。グループの成功に対する彼の寄与は、単に物書きの域をはるかに超えていました。私には彼は大切な関係者です。


General Fred C. Weyand ,  US Army Chief of Staff,  Vietnam 1972 米軍司令官・米陸軍参謀長

ベトナム滞在中、貴殿がもたらした重要で強烈な印象のお陰で、我々は、戦闘部隊の道徳を強化した。そして、それにより、貴殿又は貴殿の職業に対する信頼感は、きわめて強いものとなった。


Mark A. Smith,  Major,  US Army Special Forces, 米軍少佐、特殊部隊
(十字軍章、銀星章、8ブロンズ星章授与者、カンボジアの元戦争捕虜)

私はクリフ・ウーリーのことを1995年 ~ 知っており、また、個人的に、慈善活動への参加から革命と戦争まで、色々な状態の中で、彼を見守ってきました。

 1997年のカンボジア政変の時、クリフは、この固から逃げなかった小数の西欧人の中の一人でした。彼は現場に残り、歴史のために、起こったすさまじい殺人及び虐殺を記録しようとしました。その期間中、クリフは、困窮者(特に子どもたち)のため慈善な人道的努力を止めませんでした。これは、格闘する米軍を支持するため、クリフが1970年上旬、ベトナムを訪問した際に続けた活動のすべてでもありました。この活動の全ては、音楽家という彼自身の職業による収入によりまかなわれました。

 プロフェッショナノレな指揮と農民から皇族まで、アジア人と交渉できる独特の能力を可能とする能力いずれの点でも、クリフ・ウーリーは、私が個人的、職業上推薦する最高の人物です。それをしながら、フレッドC. ウェイアンド軍司令官とその他の人とともに、クリフの能力に対し、私の最大限の評価をするのは、私の大きな喜びです。


Professor George Lehner 博士、心理学の名誉教授、カリフオノレニア大学ロサンゼノレス校 (UCLA)

 私は、様々なコンサノレティングの任務のためにバンコクにいた際、およそ1995年 ~ 、クリフ・ウーリーについて見聞きしていました。 

 これらの期間、私は、彼が素晴らしい言葉の技術を持ち、簡単かっ効果的に他人と関わることのできる人間だと思います。彼は、とても知的で・、情熱的で、効果的に情報を分析または提出する能力を持っているように見えました。

 知的な談話においては、思考や社会的技能の点で、その場を引っ張っていました。さらに、彼は問題の効力的な解決のための選択を創造するについて素晴らしい能力を見せました。

 彼の、個人と係わり合いを持つ技能及び専門的な能力により、彼は、優秀な従業員たるでしょう。


John McCauley,  上級インストラクター、日本航空株式会社  (JAL, JAA)

 ウーリー氏はいつも彼の職務を、経営管理者及びその他の職員を尊敬しながら協力して、十分な態度で実行しました。


取締役、カンボジア障害者団体

 貴殿の教育技術にとても感動し、それに対して高く評価し、感謝します。貴殿の努力は事業の発展の大きな助けとなると思います。


Allan Cartier, Covington,  Louisiana Police Jury, Parish Manager, コピントン、ノレイジアナ州の教区マネージャー、警察の審査員団

 私は個人的にクリフのことを知っているので、彼の性格について正しく判断できます。クリフは認められた熟練した音楽家です。彼は、クリントン大統領に気に入りのアンプローシアを含めて、世界上最強の人たちと仕事をしました。


Joe Puerta, グラミー賞受賞者 (アンプローシア、ブルース・ホーンズピー、ザレンジ)

 多 くの人はクリフを素晴らしいギタリストであり世界のトップハーモニカ演奏者の中の一人であると認めています。彼の創作的な執筆才能、二つの言語の習得能 力、国際的なつながりのため、彼は投機的事業において国際観を持っているどの会社にとっては大切な従業員であると思います。

 彼の多くの能力を役立たせる役職の応募者を募集している会社に、私はクリフを推薦できます。


Chris Littleton, Tour Manager Eagles, Don Henley, Steely Dan, Toto...

イーグルス、トト、スティーリー ダン、ドン ヘンリー、シャナイア トゥエイン等、クリス リトルトンのツアーマネジメントを担当。

”1970年代以降、イーグルス、ドン ヘンリー、トト、スティーリー ダン、その他無数のアーティストの日本ツアー、東アジアでのツアーを行ってきました。クリフ ウーリーはこれらのイベントを舞台裏にて成功に導く為に、経験、知識と供に手厚く支えてくれました。そして彼のサポート無しでは成功する事は到底難しい事でした。ツアーバンドを日本、アジアにて暖かく迎えいれる事に成功した彼のプロ意識や能力は、専門分野知識があったからこそです。”

____________________________________________________________________________________________

Tony Moore, Executive Recruitment business owner... 

ビジネスオーナーであり、エグゼクティブリクルーターのトニー ムーアは、”クリフとは2000年代初期から東京の大手リクルート企業にて数年一緒に仕事をしました。クリフは貢献度の深さが素晴らしく、また群衆から際立った熱心さを重ね持っている為、クライアントや候補者にいつも高く評価されてきました。これからも東京で仕事をしている方々にとって前向きな手法で、日本、アジア諸国の素晴らしいネットワークを築き上げていくでしょう。クリフを素晴らしい能力を持つ人材として、私は高く推薦いたします。”

_________________________________________________________________________________________________

Alan Parsons 2001 アピー・ロード・ジャパン・ツアー  / トッド・ラングレン、ジョン・エントウィストノレ、デーヴ・パック(アンブローシア)、アン・ウィノレソン(ハート)

 貴殿は、音響設備及びリハーサノレに関するすべてのコーディネーティング援助の仕事に関し、すばらしい仕事ぶりを発揮しました。貴殿の全ての助力に関し、再度感謝致します。


David Pack, グラミー賞の受賞者、アンプロシアの共同創立者、作曲家、プロデューサー 

 クリフは何百人の芸能人に手伝い、自分自身にも熟達した音楽家と成功したビジネスマンです。クリフは優秀な人物で、二つの国の聞の架け橋としての活躍を続けています。

 彼は日本においては私たちの「音楽の大使」です。彼は100%信頼でき、必ず約束を守ります。

______________

Tamio Minagawa, President, Moridaira Musical Instruments

クリフさんとは楽器に関連するお仕事で30年以上前からの
知り合いです。長年の日本生活の中での日本語は堪能であり
音楽業界の人脈もたくさん持っている為日米の架け橋として
業界の橋渡し役として活動されております。又、彼は卓越した
ハモニカプレ-ヤ-でもあり有名ア-ティストとのライブも多々
こなしておりました。
彼は健康でもありこれからの益々の活躍を期待するところであります。
 
                       モリダイラ楽器
                        皆川 民雄